'Gastarbeiter' - 'Guest Worker'

Please use this identifier to cite or link to this item:
https://doi.org/10.48693/399
Open Access logo originally created by the Public Library of Science (PLoS)
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributorInstitut für Migrationsforschung und Interkulturelle Studien, Universität Osnabrück-
dc.creatorRass, Christoph-
dc.date.accessioned2023-09-19T16:22:21Z-
dc.date.available2023-09-19T16:22:21Z-
dc.date.issued2023-09-19T16:22:22Z-
dc.identifier.citationRass, Christoph (2023): ‘Gastarbeiter’ – ‘Guest Worker’. Translating a Keyword in Migration Politics. IMIS Working Paper 17, Institut für Migrationsforschung und Interkulturelle Studien (IMIS) der Uni-versität Osnabrück. Osnabrück: IMIS.ger
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.48693/399-
dc.identifier.urihttps://osnadocs.ub.uni-osnabrueck.de/handle/ds-202309199741-
dc.description.abstractThe German expression ‘Gastarbeiter’ is currently a loanword, transliteration, or claque in about 30 languages. Historically, it refers to migrants who moved through state-run recruitment systems designed to organize a temporary labor transfer between nation-states. Besides its significance as a process-generated category of past migration regimes and discourses, the concept has morphed into a ubiquitous descriptive and analytical term, frequently used in academic text, policy-making, and the media. It is employed to classify migrants that seemingly fit the temporary labor migration-model far beyond the recruitment systems of the Trentes Glorieuses. ‘Guest worker system’ describes a whole class of migration policies – past, present and future. Rarely, however, is much attention or consideration given to the complex, troubling layers of meaning inscribed into this word throughout its journey of more than a hundred years. Meanings that allow the term to deliver its core function: the production of social order. Instead, it often seems to possess a romantic air or the pseudo-neutrality of a seemingly objective technical term. As a contribution to the reflexive turn in migration studies, this paper leverages conceptual history to explore the production, re-production, and co-production of what ‘Gastarbeiter’ or ‘guest worker’ means, and how these meanings were translated between languages and discourses, across time and space. To this end, we look at the history of the term ‘Gastarbeiter’ since it was coined by Max Weber at the end of the First World War in Germany and then focus on its transfer into American English as ‘guest worker’ from the 1960s to the 1980s. This translation did not only matter for the re-negotiation of migration between the United States and Mexico during that time. It turned a German word into a global concept that fundamentally changed the production of what migration means to societies.eng
dc.rightsAttribution 3.0 Germany*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/de/*
dc.subjectGastarbeitger
dc.subjectGuest Workereng
dc.subjectArbeitsmigrationger
dc.subjectLabor Migrationeng
dc.subjectConceptual Historyeng
dc.subjectUSAeng
dc.subjectEuropeeng
dc.subjectWissensproduktionger
dc.subjectKnowledge Productioneng
dc.subject.ddc900 - Geschichteger
dc.title'Gastarbeiter' - 'Guest Worker'eng
dc.title.alternativeTranslating a Keyword in Migration Politicseng
dc.typeArbeitspapier [WorkingPaper]ger
dc.subject.bk15.01 - Historiographieger
Appears in Collections:IMIS Working Papers

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
IMIS_WP17_Rass_Gastarbeiter.pdf2,7 MBAdobe PDF
IMIS_WP17_Rass_Gastarbeiter.pdf
Thumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons